Pour ma première prestation comme auto-entrepreneur, j’ai eu à donner un coup de main à un chef d’entreprise à passer sur Twitter. Nous en avions déjà parlé, de manière informelle, lors de diverses rencontres. Il s’avait donc déjà un peu ce que c’était.
Après avoir discuté de ce qu’il souhaitait, de ses motivations pour aller sur Twitter, j’ai commencé à travailler à quelques slides sur Google Docs. Cela fut très pratique, lors de la présentation, pour modifier un mot, ajouter un élément :-)
La version que j’ai utilisé ce jour là était personnalisée. C’était surtout un guide, avec des exemples ou recherches adaptées au client.
Je viens d’en faire une version plus générale, publique, avec deux ou trois choses plus récentes, lisible sans que je sois là à commenter ou à cliquer, le support d’initiation à l’utilisation de Twitter . Il manque quand même un certain nombre de réponses que j’ai pu faire oralement, de démonstration faites IRL – notamment l’utilisation de la recherche. Mon but n’est absolument pas d’être exhaustif mais de pouvoir faciliter le passage sur Twitter.
Depuis cette présentation, il y a eu deux gros changements pour Twitter:
- Le bouton retweet;
- La traduction en français (et, pour certaines parties, en castillan…).
Pour le moment, le bouton retweet n’est pas très lisible. On ne sait pas forcément où et comment les messages retwittés se propagent, et il n’est pas possible d’éditer le message, ce qui me semble deux inconvénients majeurs. Je suis encore partisan du bon vieux RT…
Pour la traduction française: je me demande encore si c’est une bonne chose ou non. En effet, en traduisant des choses communes comme follower, following, et bientôt Follow Friday, Twitter est un peu moins un outil gloabl.
Vous me dîtes ce que vous en pensez ? ;-)
Enjoy!